2007年05月10日
村上春樹訳 『ロング・グッバイ』

ハードボイルドの巨匠、レイモンダチャンドラーの代表作を村上春樹が訳す!
買ってしまいました。
半分読みました。
10年以上前にチャンドラーの本
「長いお別れ(ロンググッバイ)」
「プレイバック」
「高い窓」
「大いなる眠り」
「さらば愛しき人よ」 を読んだのですが、内容を全く覚えていません・・・・
また読み返そうかな。
フィリップマーロウがカッコイイ。
「ギムレットにはまだ早すぎる」
このセリフで有名なカクテルになったギムレット。
いい気になって飲んでました。
懐かしいです。

この記事へのトラックバックURL
この記事へのコメント
>いのたか様
チャンドラーと言えばギムレットですよ。
大学時代に、真似をしてえらいめに合ったことがあります。
チャンドラーと言えばギムレットですよ。
大学時代に、真似をしてえらいめに合ったことがあります。
Posted by comemas at 2007年05月10日 18:55
>いのたか様
お酒に関係する本の特集ですね
この先どんな本が出てくるか楽しみにしてますね
お酒に関係する本の特集ですね
この先どんな本が出てくるか楽しみにしてますね
Posted by モルト大好き at 2007年05月11日 07:17







